唐˙白居易˙柳公綽父子溫贈尚書(shū)右仆射等八人亡父同制:古人有云:樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養而親不待。向無(wú)顯揚版褒贈之事,則何以旌先臣德,慰后嗣心乎?明˙高明˙汲古閣本琵琶記˙第三十七出:孔子聽(tīng)得皋魚(yú)哭啼,問(wèn)其故,皋魚(yú)說(shuō)道:樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養而親不在。

中文名

子欲養而親不待

外文名

The trees may prefer calm but the wind will not subside, son to raise and close not to stay

類(lèi)別

語(yǔ)句/名言

分類(lèi)

古文

意思

子女想起贍養自己的父母時(shí),等不及的父母這時(shí)已經(jīng)離我們而去了。

說(shuō)明

出自 《韓詩(shī)外傳》卷九:“樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養而親不待?!?/span>

后人便以“風(fēng)樹(shù)之悲”來(lái)借喻喪親之痛。原話(huà)當是出自皋魚(yú)之口,并非出自孔子之口。但是歷來(lái)被當做孔子之語(yǔ)。此誤有點(diǎn)像那句有名的“食、色,性也”。很多人將這句話(huà)的出處定為孔子。其實(shí)這句話(huà)出自《孟子》,說(shuō)這話(huà)的人既不是孔子,也不是孟子,而是告子。

原文

孔子行,聞哭聲甚悲??鬃釉唬骸膀?zhuān)專(zhuān)坝匈t者?!敝?,則皋魚(yú)也,被褐擁鐮,哭于道傍??鬃颖佘?chē)與言曰:“子非有喪,何哭之悲也?”

皋魚(yú)曰:“吾失之三矣,少而學(xué),游諸侯,以后吾親,失之一也;高尚吾志,閑吾事君,失之二也;與友厚而少絕之,失之三也。樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養而親不待也。往而不可追者,年也;去而不可得見(jiàn)者,親也。吾請從此辭矣?!绷㈤露?。

孔子曰:“弟子誡之,足以識矣?!庇谑情T(mén)人辭歸而養親者十有三人。

譯文

孔子出行,聽(tīng)到有人哭的十分悲傷??鬃诱f(shuō):“快趕車(chē),快趕車(chē),前面有賢人?!弊呓豢词歉摁~(yú)。身披粗布抱著(zhù)鐮刀,在道旁哭泣??鬃酉萝?chē)對皋魚(yú)說(shuō):“你家里莫非有喪事?為什么哭得如此悲傷?”

皋魚(yú)回答說(shuō):“我有三個(gè)過(guò)失:年少時(shí)為了求學(xué),周游諸侯國,沒(méi)有把照顧親人放在首位,這是過(guò)失之一。為了我的理想,再加上為君主效力,(沒(méi)有很好地孝敬父母,)這是過(guò)失之二。和朋友交情深厚卻疏遠了親人,這是過(guò)失之三。樹(shù)想靜下來(lái)可風(fēng)卻不停,子女想好好贍養父母可父母卻不在了!過(guò)去而不能追回的是歲月,逝去而再也見(jiàn)不到的是親人。請允許我從此離別人世(去陪伴逝去的親人)吧?!闭f(shuō)完就辭世了。

孔子對弟子們說(shuō):“你們要引以為戒,這件事足以使你們明白其中的道理!” 于是,辭行回家贍養雙親的門(mén)徒就有十分之三。

感觸

趁著(zhù)父母還在,多花些時(shí)間去照料他們,不要讓他們覺(jué)得被遺棄了。[2]